Maracanã

Maracanã

terça-feira, 18 de agosto de 2009

All the way : Celine e Frank ( de todos os modos)



When somebody loves you
Its no good unless he loves you - all the way
Happy to be near you
When you need someone to cheer you - all the way

Taller than the tallest tree is
Thats how its got to feel
Deeper than the deep blue see is
Thats how deep it goes - if its real

When somebody needs you
Its no good unless he needs you - all the way
Through the good or lean years
And for all the in between years - come what may

Who know where the road will lead us
Only a fool would say
But if youll let me love you
Its for sure Im gonna love you - all the way, all the way



Tradução:

quando alguém ama você
isso não é bomao menos
que ele ame você de todas as formas

feliz por estar perto de você
quando você precisa de alguém para alegrar você de todas as formas
é mais alto que a maior das árvores
que como isso consegue sentir
é mais fundo que o mais profundo mar azul
que como profundo ele consegue ser-se isso é real

quando alguém ama você
isso não é bom ao menos que ele precise de você de todas as formas
através dos bons ou maus anos
e por todo o passar dos anos-
-que chegam e vão

quem sabe aonde esta estrada nos levará
somente um bobo diria
mas se você me deixar te amar
isso é certo que estou indo te amar
de todas as formas
de todas as formas


Outra...

All the way (de todos os modos )

When somebody loves you
Quando alguém te ama
It's no good unless he loves you
Isso não é bom a menos que ele te ame
All the way
De todos os modos
Happy to be near you
Feliz por ele estar perto de você
When you need someone to cheer you
Quando você precisa de alguém para te incentivar
All the way
De todos os modos
Taller than the tallest tree is
Mais alto que a mais alta árvore
That's how it's got to feel
É assim que deve se sentir
Deeper than the deep blue sea is
Mais fundo que o profundo mar azul
That's how deep it goes if it's real
É essa sua profundidade se ele for real
When somebody needs you
Quando alguém precisa de você
It's no good unless she needs you
Isso não é bom a menos que ela precise de você
All the way
De todos os modos
Through the good or lean years
Através dos bons e maus anos
And for all those in between us, come what say
E que tudo entre nós, venha como tiver que ser
Who knows where the road will lead us
Quem sabe onde esta estrada nos leverá
Only a fool would say
Só um tolo diria
But if you let me love you
Mas se você me deixar te amar
It's for sure i'm gonna love you
É certo que eu vou te amar
All the way
De todos os modos
When somebody needs you ...
Quando alguém precisa de você ...

Nenhum comentário: