Maracanã

Maracanã

segunda-feira, 14 de junho de 2010

Tony Bennett - stranger in paradise



Letra:Take my hand,
I'm a stranger in paradise
All lost in a wonderland
A stranger in paradise
If I stand starry-eyed
That's a danger in paradise
For mortals who stand beside
An angel like you
I saw your face
And I ascended
Out of the common place

Into the rare
Somewhere in space
I hang suspended
Until I know
There's a chance that you care
Won't you answer this fervent prayer
Of a stranger in Paradise
Don't send me in dark despair
From all that I hunger for
But open your angel's arms
To this stranger in paradise
And tell him that he need be
A stranger no more

Take my hand,

Pegue minha mão,


I'm a stranger in paradise
eu sou um estranho no paraíso

All lost in a wonderland
tudo perdido em um país das maravilhas
A stranger in paradise
Um estranho no paraíso
If I stand starry-eyed
Se eu ficar deslumbrado
That's a danger in paradise
isso é um perigo no paraíso
For mortals who stand beside
Para os mortais que estão ao lado
An angel like you
um anjo como tu
I saw your face
Eu vi seu rosto
And I ascended 
e eu subia
Out of the common place
Fora do lugar comum
Into the rare Into the rara
Somewhere in space
Em algum lugar no espaço
I hang suspended
eu penduro suspenso
Until I know
Até que eu sei
There's a chance that you care
Há uma chance que você se importa
Won't you answer this fervent prayer
Você não vai responder a esta oração fervorosa
Of a stranger in Paradise
de um estranho no paraíso
Don't send me in dark despair
Não me mande em desespero escuro
From all that I hunger for
De tudo o que eu tenho fome de
But open your angel's arms
Mas abrir os braços do seu anjo
To this stranger in paradise
Para esse estranho no paraíso
And tell him that he need be
E dizer-lhe que ele precisa ser
A stranger no more
Um estranho não mais

A Stranger in Paradise" is a popular song from the 1953 musical Kismet and is credited to Robert Wright and George Forrest. Like all the music in that show, the melody was based on music composed by Alexander Borodin, in this case, the "Gliding Dance of the Maidens," from the Polovetsian Dances.


Richard Kiley and Doretta Morrow (Man of La Mancha and The King and I) performed the song in the original cast of Kismet. Vic Damone and Ann Blyth performed the song in the 1955 film.


The most popular version was sung by Tony Bennett, but other versions by The Four Aces and Tony Martin also received popular favor in 1954. Bennett's version reached number one in the UK Singles Chart in May 1955. It was not until 1955 that Kismet, and thus the songs from the show, came to London. It was Bennett's debut hit record in the United Kingdom.


Keely Smith, Ray Conniff, Wes Montgomery, George Shearing, Curtis Counce, Isaac Hayes, Sun Ra, The Supremes (for their album I Hear A Symphony), Sarah Brightman, and Saint Etienne have also recorded cover versions of this standard.

The song was also featured in the video game Jikkyō Oshaberi Parodius for the PlayStation. Not only did it appear as background music in Parodius, it was also featured in Ape Escape 3 on the Saru-Mon's (Immobile) Castle stage.

In the 1999 film, Breakfast of Champions, based on the book of the same name by Kurt Vonnegut, Jr., the song is used as a recurring motif.




Nenhum comentário: